P-G (Guimarães) Arquivo Municipal Alfredo Pimenta P 217
|P-G P 217||recto||(Domine exaudi) [orationem meam et clamor||Sabbato per annum||M||R||1.2||006495|
|P-G P 217||recto||De profundis (clamavi ad te domine||Sabbato per annum||M||V||01||006495a|
|P-G P 217||verso||Velociter exaudi me domine quia de(||Sabbato per annum||M||R||1.3||007820|
|P-G P 217||verso||Dies mei sicut umbra declinaverunt et||Sabbato per annum||M||V||01||007820a|
|P-G P 217||verso||B[enigne fac in bo]na||Sabbato per annum||L||A||1||001736|
|P-G P 217||verso||Bonum est confi[te]ri domino||Sabbato per annum||L||A||2||001744|
Chants for the end of the first Nocturn and the beginning of Lauds for 'Sabbato per annum'.
Big size neumes. The difference between a lozenge and a more or less square punctum is always clearly defined. The axis of the notation is vertical. The lozenge is randomly used at different heights always as part of compound neumes in a descending melodic movement. The lozenge is not used in isolation.This fragment belongs to a group of fragments currently held in P-BRs and P-G which share the same style of notation: P-BRs Fragments 1, 3, 10 (fragments 1 and 3 originally belonged to the same codex); P-G C 1372, C 1429, N 133 (fragments C 1372 and N 133 originally belonged to the same codex), N 161, and P 217. From a notational standpoint, the main difference between these sources is the shape of the custos, however, P-G C 1429 and P 217 are too mutilated and today we don't know if custodes were originally written on these sources or not.