E-SAu (Salamanca) Universidad, Archivo y Biblioteca Ms 2637

Shelfmark
Ms 2637
Siglum

E-SAu Ms 2637

Source type
Subcategory of source
Category
Document type
Origin
Date
12th century (second half)
Contents
fols. 1r-167v Proprium de tempore (de dominica i in adventu ad dominica xxiiij post pentecostem), fol. 167v In dedicatione ecclesiae, fols. 168v-233r Proprium de sanctis, fols. 233r-235v Commune sanctorum, fols. 235v-245r Missae votivae, fol. 245r Ordo cum sponsus venerit ad ecclesiam..., fol. 246r Cum introyret sacerdos in domum infirmi..., fols. 250r-260r Pro defunctis, fol. 260r Benedictiones, fols. 261v-262r Exorcismi, fols. 262v-267v Troparium.
Type of script
Decoration

Initials on red, purple or black, plain or with simple decorations; capitals are decorated with phytomorphic and/or zoomorphic motifs; colors used for the decoration of capitals are red, purple, blue, brown, yellow and sepia. The most striking example of the decorative type of this Missal is on folio 2 (late foliation), a capital “A”.

Inscriptions
Some marginal inscriptions.
Material
Condition of document

Good; some margins are mutilated or sewed; the folio between folios 89 and 90 (late foliation) is torn off; the quaternion XXXIII has been rebound upside down, causing its folios to be in reverse order (see "foliation" and "gathering structure" below; for reading purposes, the corresponding pictures on this database [251r ... 258v] have been rotated 180 degrees).

Page layout

2 col. 25-31 wl / 32 rl — ]20<79-80>16-17<76-77>43-46 x 27-30<258-261>55-56 [fol. 17]
2 col. 31 wl / 31 rl — ]15<78-79>17<76>33-36 x 32-34<262>49-51 [fol. 250]

Foliation/Pagination

271 folios; two flyleaves at the beginning and other two at the end; lately added arabic foliation, on pencil, from 1 to 267; original roman foliation, which begins on second folio, has some inconsistencies (absence, interpolation and repetition), especially between folios 1 and 27; because of the upside down rebinding of the quaternion XXXIII, its original roman foliation appears in reverse order, but the late arabic foliation (fols. 251-258) is posterior to this rebinding, being thus in accordance to the reverse order (see "condition of document" above).

Gathering

I (fols. 1-8), II (fols. 9-18), III (fols. 19-24), IV (fols. 25-32), V (fols. 33-40), VI (fols. 41-48), VII (fols. 49-56), VIII (fols. 57-64), IX (fols. 65-72), X (fols. 73-80), XI (fols. 81-88), XII (fols. 89-95), XIII (fols. 96-103), XIV (fols. 104-111), XV (fols. 112-119), XVI (fols. 120-127), XVII (fols. 128-135), XVIII (fols. 136-143), XIX (fols. 144-151), XX (fols. 152-159), XXI (ff. 160-166), XXII (ff. 167-174), XXIII (ff. 175-182), XXIV (ff. 183-190), XXV (ff. 191-198), XXVI (ff. 199-206), XXVII (fols. 207-214), XXVIII (fols. 215-222), XXIX (fols. 223-230), XXX (fols. 231-238), XXXI (fols. 239-246), XXXII (fols. 247-250), XXXIII (fols. 251-258), XXXIV (fols. 259-266), XXXV (fols. 267)

Bindings

Late hardback cover.

Remarks

Folio 1 of Arabic numbering is an addition, although contemporary to the main body of the codex; folio 17v (late foliation) contains prayers added by 15th century hand; a sequence for Sancta Marina, popular in Galicia, León and several other Spanish locations from the 10th-11th centuries, was added on folio 75v (late foliation) around 1300. The Monastery of Santo Domingo de Silos, where the cult of St. Marina was known, has been proposed as a possible origin for this MS. However, according to Ferreira (2022), Astorga, a suffragan of Braga, was under Portuguese influence during most of the 12th century, and the connection of Santa Marina del Rey with the bishops of Astorga from 1172 onwards (Fuertes Pérez 2010) allowed for the development of its devotion there. The likely northern French origin of the first Roman-Frankish bishop of Astorga (Henriet 2016) and the presence in the cathedral of an important chapel dedicated to the saint (established by Martín González, bishop between 1285 and 1301), would together explain both the odd choice of feasts in the Sanctorale (Boudeau 2016) and the late prominence given to St. Marina in the manuscript. 

References

DOMÍNGUEZ BORDONA, Jesús, Manuscritos con pinturas: notas para un inventario de los conservados en colecciones públicas y privadas, Madrid: Centro de Estudios Históricos, 1933, nº1051.

PRADO, Germán, 'El kyrial español', Analecta sacra tarraconensia, 14 (1941), pp. 97-128 at 102, 106-108.

JANINI, José, Manuscritos litúrgicos de las bibliotecas de España, Burgos: Aldecoa, 1977-1980, I, pp. 236-239.

CUESTA, Ismael Fernández de la, Manuscritos y fuentes musicales en España: Edad Media, Madrid: Alpuerto, 1980, p. 167. 

CASTRO CARIDAD, Eva, Tropos y troparios hispánicos, Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1991.

WALKER, Rose, Views of transition: liturgy and illumination in Medieval Spain, London-Toronto, 1998.

UNIVERSIDAD DE SALAMANCA (ESPAÑA), BIBLIOTECA GENERAL, Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca. II, Manuscritos 1680-2777, ed. Óscar Lilao Franca y Carmen Castrillo González, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2002, pp. 1007-1008.

ZAPKE, Susana (ed), Hispania vetus: manuscritos litúrgico-musicales de los orígenes visigóticos a la transición francorromana (siglos IX-XII), Bilbao: Fundación BBVA, 2007, p. 378.

FUERTES PÉREZ, Francisco, Historia de Santa Marina del Rey [e-book], Vegas del Condado, 2010.

BOUDEAU, Océane, “Un missel ibérique de la seconde moitié du XIIe ou du début du XIIIe siècle (Salamanque, Biblioteca General Histórica, ms. 2637)”, Revista Portuguesa de Musicologia, 3/2 (2016), pp. 65-110, <http://rpm-ns.pt/index.php/rpm/article/view/301/448>. 

HENRIET, Patrick, “La lettre d’Osmundus, évêque d’Astorga, à la comtesse Ide de Boulogne (avant 1096)”, Territorio, Sociedad y Poder, 11 (2016) pp. 63-75.

BOUDEAU, Océane, “Les alléluias du missel conservé à Salamanque (Salamanque, Biblioteca General Histórica, ms 2637) : spécificités ibériques et réseaux de diffusion)”, Revista Portuguesa de Musicologia, 8/1 (2021), pp. 1-41, <https://rpm-ns.pt/index.php/rpm/article/view/420/793>.

FERREIRA, Manuel Pedro, “Digital Matters: Early Iberian Manuscripts from the Lisbon Vantage Point”, Journal of Medieval Iberian Studies, special issue “Connecting the Dots” (January 2022), pp. 1-13.

Description author/s

Musical Items

Displaying 721 - 740 of 2355
Folio Seq Incipit Feast Occasion Genre Cantus ID Mode
090r 005 Venit autem ad Simonem Petrum et Ad Mandatum AV a00289a 2
090r 006 Domine tu mihi lavas pedes respondit Ad Mandatum X A 002393.1 5
090r 007 Tellus ac aethra jubilent in magni Ad Mandatum X H 008402i 4?
090v 001 Domine audivi auditum tuum et timui Fer. 6 in Parasceve X Tc g02429 2
090v 002 In medio duorum animalium innotesceris dum Fer. 6 in Parasceve X TcV g02429a 2
090v 003 In eo dum conturbata fuerit anima Fer. 6 in Parasceve X TcV g02429b 2
091r 001 Deus a Libano veniet et sanctus Fer. 6 in Parasceve TcV g02429c 2
091r 002 Operuit caelos majestas ejus et laudis Fer. 6 in Parasceve X TcV g02429d 2
091r 003 Eripe me domine ab homine malo Fer. 6 in Parasceve X Tc g02431 2
091r 004 Qui cogitaverunt malitias in corde tota Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431a 2
091r 005 Acuerunt linguas suas sicut serpentes venenum Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431b 2
091r 006 Custodi me domine de manu peccatoris Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431c 2
091r 007 Qui cogitaverunt subplantare gressus meos absconderunt Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431d 2
091r-091v 008 Et funes extenderunt in laqueum pedibus Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431e 2
091v 001 Dixi domino deus meus es tu Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431f 2
091v 002 Domine domine virtus salutis meae obumbra Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431g 2
091v 003 Ne tradas domine me a desiderio Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431h 2
091v 004 Caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431i 2
091v 005 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo et Fer. 6 in Parasceve X TcV g02431j 2
094r 001 Popule meus quid feci tibi aut Fer. 6 in Parasceve X VaHW g00949 2